La pasión por un deporte
Reconocimiento de la I.M.M. a Nestor Iroldi y a la familia de César Bernal en setiembre del año 2016, coincidiendo con el lanzamiento de libro: "Los señores de la gloria", de Hernán Sorueth.
Homenaje de la Federación Internacional de Pelota Vasca el 30/08/2016.
En una oportunidad conversando con Néstor Iroldi, ya que son de mi conocimiento tantos apellidos vascos con cierta similitud (generalmente, los apellidos empezados en "I" son de origen vasco), le dije casi afirmando que su apellido era vasco, a lo cual me contesto: parece ser que es de origen italiano. Por lo cual trate de informarme, y resulto ser, que efectivamente figura como tal, en las fuentes que consulté.
Grande fue mi alegría, cuando muy ilustrativamente Daniel, me argumento lo contrario, desde el pueblo de Iholdi (Iholdy, en francés, Yoldi en euskera). El nos comentaba que los Iholdi, cuando llegaban de este pueblo de la Baja Navarra al sur, en Iruñea (Pamplona) o sus alrededores, los nafarros del sur no lograban pronunciar bien la "h" aspirada...y de esto derivaría el apellido Iroldi. Consideré que lo que decía era totalmente aceptable, ya que coincidía con lo que establecía el mismo Luis Mitxelena en su ilustrativa "Fonética Histórica Vasca" en la página 301, 414 y 415; en estas dos últimas refiriéndose al dialecto suletino (el que se habla en esa región), que en el proto-vasco se da la aparición de una "H" aspirada intervocálica. Condición que estaría presente en este caso. Extendiéndose el autor en numerosos ejemplos. Diciendo "... no son raras ciertas alternancias en que la nasal que falta en la palabra independiente reaparece en composición al quedar, a consecuencia de la caída de la vocal siguiente, en posición final del primer miembro: "arda"(de "ardano")=vino: "ardantze" = viña,"ardandegui"=taberna, etc.; "arrai(n)"(de "arraini")=pez, "arrandegui"=pescadería, "arrantzale" pescador, etc.; "gazta(e)" de ("gastana")=queso, "gastanbera"=requesón,"gastazur"=suero; "orga"=carro "organbide"=camino carretil, "organhága"=percha destinada a mantener el forraje en la carreta, etc..." Argumenta en las pág. 414-15, la forma antigua de un fonema común, representado modernamente por "zañ","zai","za",etc =guardián, custodio, es sin duda "zani". Esperaríamos encontrar en suletino "zahi" como palabra autónoma, forma que ha dejado pocos rastros si alguno. Acaso quede uno en el compuesto "burusagui"=caudillo, jefe amo, (...) En Navarra, "h" solo podía indicar un hiato". Cuando se refiere a hiato, deduzco, que no se refiere simplemente a cuando dos vocales juntas forman sílabas independientes, sino cuando llevan una "h" intercalada (ejs. alcohol, búho).
Sin embargo, tenía fresco todavía lo que había investigado con respecto del apellido en Italia, por lo que me decidí a hurgar un poco más en el asunto. Si el apellido era de origen navarro, debería haber alguien con el mismo en esos lugares. Ya que France Telecom tiene el monopolio de la telefonía fija, entré a sus "pages blanches" por la región de Aquitania-Pirineos y al no obtener resultado, luego amplié la búsqueda y tampoco obtuve resultados. Tampoco en las de Navarra, ni las de España. Recordé entonces que hay un sitio donde se pueden ubicar los apellidos en el mundo Apellido Iroldi (apellidos.de) (es el más serio, hay otros pero son poco serios o puramente comerciales). De aquí razono que no estaba equivocado en mi búsqueda en la cual no aparecían ni en España, ni en Francia. Y tengo la sorpresa que donde son mayoritarios es en Uruguay.
Aparentemente es un apellido apocopado (es decir cortado) de Giroldi, del cual derivaría Airoldi e Iroldi.
Lo definitivo es que los quíntuples campeones mundiales son nuestros, como el "chivito", como Carlos Gardel y Mario Benedetti, que nació como hoy, un día 14 de Setiembre de 1920, también en el departamento de Tacuarembó, al igual que Idelfonso Pereda Valdéz, y quien escribe.
Frontón de Iholdy y de Irissarry junto a sus respectivas iglesias.
Comentarios
Publicar un comentario